手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-時事新聞 > 正文

VOA慢速英語(翻譯+字幕+講解):美國設沉船遺址海洋保護區

來源:可可英語 編輯:clover ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..
FmGi5f|SwG]

yuqtb[I#17yfLPrJZJ

ZfzAHC~;[email protected]

4*8.e2BpYB[Pt

Shipwrecks Part of New US Marine Sanctuary
Remains of more than 200 wooden ships lie at the bottom of Mallows Bay near Nanjemoy in the state of Maryland.
The oldest ships sank there in the 1700s; the most recent ones are from the 20th century. They and the waters around them form the newest national marine sanctuary in the United States. It is said to be the first sanctuary to protect not only sea creatures, but also partially covered shipwrecks. Their skeletal remains rise up in the air, looking like spirits rising out of the Potomac River.
"When the tide goes out, the ships come up, and so they've been called the ghost fleet," explains Joel Dunn, head of the Chesapeake Conservancy environmental group.
The new marine sanctuary is about 60 kilometers south of Washington, D.C. From along the coast, one can see part of a rusty ferryboat rising out of the water. But the best way to see the shipwrecks is probably by kayak.
The stars of the show, however, are 100 American cargo ships. They were built about one hundred years ago.
Dunn said, "These large wooden steam ships were built for a variety of purposes, including shipping overseas equipment to Europe during World War I. The only problem was that most of them were finished after the war, so they were brought to Mallows Bay and sold to a salvage company."
A few years after the war ended in 1918, workers removed metal from the ships. What remained was broken down, burned and sunk in the Potomac River.
Today, kayakers test their skill by boating among the wooden pieces of the ships. Some have large iron nails stuck in the wood.
The area serves as a manmade wildlife sanctuary for fish, beavers and birds like bald eagles and ospreys. Plant life is also growing around the wood.
"It's tremendous for the environment because they're actually cleaning the water, providing habitat, and helping with climate change," says Susan Langley, an underwater archeologist.
The slowly rotting wood in the water does not harm the environment.
"Because it's underwater it doesn't receive as much oxygen, and so the decay is a lot slower," Dunn explains. "There's also salt water which further reduces the decay."
The underwater sanctuary has the largest number of shipwrecks in the Americas. It also holds the world's biggest collection of World War I ships.
Langley says, "This is the only place where you can see the size of these vessels and the cross-section of different designs...It is like one big museum."
I'm Jonathan Evans.

3sK=v[[[email protected]6Easp8WZ[gfQ=(Zb5VnyoO3rn

重點單詞   查看全部解釋    
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

聯想記憶
drum [drʌm]

想一想再看

n. 鼓,鼓聲,鼓狀物
vi. 擊鼓,連續敲擊

 
habitat ['hæbitæt]

想一想再看

n. (動植物的)產地,棲息地

聯想記憶
sanctuary ['sæŋktjuəri]

想一想再看

n. 圣所,耶路撒冷的神殿,至圣所

聯想記憶
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 預防,防止

聯想記憶
salvage ['sælvidʒ]

想一想再看

n. 海上救助,打撈,搶救
vt. 海上救助,

聯想記憶
cargo ['kɑ:gəu]

想一想再看

n. 貨物,船貨

 
decay [di'kei]

想一想再看

v. (使)衰退,(使)腐敗,腐爛
n. 衰退

聯想記憶
partially ['pɑ:ʃəli]

想一想再看

adv. 部份地,一部份地,不公平地

 
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護,投保

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    英語學習推薦

    • 英語聽寫訓練
      聽寫強化訓練系統有聽寫比對,按句停頓,中文翻譯、聽寫錯詞提示等特色功能.
    • 可可英語微信:ikekenet
      關注可可英語官方微信,每天將會向大家推送短小精悍的英語學習資料..

    科學美國人60秒

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    上海时时票控